Archives de catégorie : Urbanisme infrastructures délabrement & affaires p

30 décembre 2007: Étrange

Papineau

Avez-vous deja remarqué qu’à la station de métro Papineau, Louis-Joseph Papineau avait l’air de danser disco sur sa murale?

Liberté d'expression

Soulignons cette mention de liberté d’expression où quelqu’un a laissé ses commentaires sur la pancarte…

Délabrement à Montréal

Des infrastructures municipales de Montréal dans leur état typique.

Snow white

Blanche-Neige voyage en auto avec ses 7 nains…

Snowman

…tandis que ce bonhomme de neige le fait en pick-up.

You are beautiful

Terminons par un graffiti positif découvert dans un autobus.

18 septembre 2007: Ici et là

BJ

BJ, ce n’est pas tout à faire un nom inspirant pour aller manger. En tout cas, pas pour moi.

Bluff

Avez-vous compté le nombre de fois que le nom de Simon-Olivier Fecteau revient sur l’affiche de son film? Il reste à savoir s’il vend les billets et faire le popcorn lui-même aussi!

Boom FM

Chose étrange, selon le Code de la sécurité routière du Québec, un gyrophare bleu signifie un véhicule de police. Expliquez-moi comment une station de radio en « remote » peut en utiliser un?

Côte-des-Neiges

Pouvez-vous me dire à quoi sert ce bout de rue sans adresse qui tombe sur un sens unique menant aux autres voies du chemin de la Côte-des-Neiges à Montréal?

Cour D'entrée

« Cour d’entrée » ou le bon français de Westmount.

The Boulevard

D’ailleurs, l’obscure nom de rue The Boulevard (Yeah, that’s the ONE!) devient Le Boulevard pour les quelques mètres séparant Westmount des voies du chemin de la Côte-des-Neiges à Montréal. Vive le bilinguisme!

Goodenough Road

Goodenough Road in Danville. Good enough for what? Not to go somewhere, but to remember somebody named Goodenough!

Parking

En Ontario, un nom en anglais (parking) devient un verbe en français (stationner). Etrange comme phénomène.

Tracks

Il fût une époque où les p’tits chars étaient rois à Montréal. A voir ces voies au coin de Ste-Catherine et St-Laurent, on a de la difficulté à reconnaitre ce qui est devenu avec le temps le quartier du « red light », puis quoi au juste maintenant? Ah bon. Le futur quartier des spectacles…

Road Cone

Pouvez-vous me dire ce que fait un cone sur un balcon?

Shopping Carts

…Ou bien des paniers d’épicerie dans le fond de la rivière des Outaouais?

Standard vehicle

C’est sûrement une auto-école (alias un danger public), mais c’est apprécié de signaler que c’est une manuelle, puisqu’on ne restera pas en arrière au cas où ils auraient des problèmes à shifter…

Vous êtes ici

J’aime toujours savoir où je suis

Maison du progrès

La maison du progrès est fermé. Qu’est-ce qu’on va faire dans la vie sans progrès pour l’avenir?

Manac

Cette photo du logo de Manac est une demande spéciale reçue.

Pole centre

This pole has a chocolate center. That’s good to know!

X

Tu peux faire une croix là-dessus. Si sur les cartes de pirates, il y a un X dessiné à l’emplacement du trésor caché, est-ce que ça voulait dit qu’il y avait un trésor près de moi?

23 juillet 2007: Princevillois, ayez honte

Peaux de moutonsBonne Vacance

Princevillois, Ayez honte. Comment se fait-il que votre code d’urbanisme laisse passer des affaires aussi grotesques que ce Ben LaLaine depuis des mois? Je comprends que ce marchand de peaux de moutons est en manque desesperé de publicité, mais à défaut de lui enseigner le bon goût, pourriez-vous lui limiter ses excès de quétaineries pour le bien de la société. Aussi, dites à un de ses voisins que Bonne Vacance, ça s’écrit toujours au pluriel, sauf si on parle d’un juge.

FX Garneau

Sur cette photo, on a aussi la preuve que les Québécois sont du monde de party, car même leurs statue ont leur cannette de bière à la main!