Archives de catégorie : erreurs d’affichage et français douteux

Meilleure chance la prochaine fois

La ville de Victoriaville a vendu sa rue Lactancia à l’entreprise du même nom, car celle-ci menaçait de quitter la municipalité, si elle ne pouvait pas agrandir sur l’espace occupée par la rue.

La ville lui a vendu la rue, puis a indiqué qu’elle était fermée et qu’elle est devenue une entrée privée pour l’usine. Elle n’a pas refait la courbe / intersection pour montrer le trajet reliant maintenant uniquement la rue Aqueduc avec la route de la Grande-Ligne / boulevard Pierre-Roux (ex-Industriel). Elle a seulement ajouté deux panneaux et deux flèches.

Le problème, c’est qu’après quelques années, ils ont toujours oublié d’enlever la pancarte indiquant la présence de la rue Lactancia à cet endroit. Oups? Double oups, quand on remarque qu’on indique la rue sur un côté, puis quelques mêtres plus loin, on signale qu’elle n’est maintenant fermée.

Rue Lactancia

Également, dans le genre « meilleure chance la prochaine fois », quoi dire de cette pancarte où on indique l’abbréviation de « boulevard » comme « bld. » plutôt que « boul. »?

Bld. des Bois-Francs

Wanna be?

Pour certains, « speciale edition » est beaucoup plus branché qu’édition spéciale. Le problème, c’est qu’en anglais, c’est « special edition » sans E à la fin de spécial. Il n’y a jamais de E à la fin de special en anglais. Si c’est pour l’écrire ainsi, c’est peut-être mieux de ne rien écrire du tout ou de le faire correctement dans une langue ou une autre, mais pas à moitié dans les deux.

Speciale Edition